¿Qué come un murciélago hindú?

Sábado, 3 de Diciembre de 2005
Publicado por IoZ

Preguntado por: IoZ

Información adicional:

Su quiere comprobar si es verdad que el murciélago hindú se alimenta de kiwis y cardillos.

Respuesta:

62El murciélago hindú pertenece a la familia de los murciélagos frugívoro, los cuales no pueden sintetizar la vitamina C naturalmente, por lo cual tienen que obtenerla de su alimentación, basada principalmente en frutas (entre ellas el kiwi), nectar, polen e insectos.

No hemos podido comprobar también que se alimente de cardillos, pero teniendo en cuenta el alto contenido en vitamina C del mismo, es muy probable que así sea.

Enlaces de interés:

Curiosidades:

Crea un nuevo documento de Microsoft Word, escribe =rand(1,1) y pulsa Enter (Intro). Verás lo que sucede.

¿Cómo funciona el sistema de facturación de maletas de los aeropuertos?

Domingo, 27 de Noviembre de 2005
Publicado por IoZ

Preguntado por: Guybrush

Respuesta:

53Actualmente, en la mayoría de los aeropuertos se utiliza un sistema de etiquetado del equipaje mediante código de barras. Para determinar el destino de una maleta, este código se lee mediante unos escaneres instalados en las cintas transportadoras. Si la lectura automática falla, debido a que el etiqueta no sea visible para el escaner, se procede a su escaneado manual llevado a cabo por operarios del aeropuerto.

Este sistema es poco eficaz, por lo que muchas compañias esta empezando a reemplazarlo por otro más moderno basado en etiquetas RFID, las cuales no necesitan de una linea directa de visionado por parte del escaner para su lectura, ya que utiliza la radiofrecuencia para la transmisión de datos.

Enlaces de interés:

¿Que es “El gato de Schrödinger”?

Sábado, 26 de Noviembre de 2005
Publicado por IoZ

Preguntado por: Varis y Guybrush

Respuesta:

52La paradoja del gato de Schrodinger se refiere a un experimento mental propuesto por el físico alemán Erwin Schrödinger, para explicar la naturaleza de las observaciones y predicciones de la teoría cuántica, la cual teoriza que la mera observación de un sistema altera el estado del mismo.

En los enlaces que se dan a continuación se encuentra una descripción más clara del experimento.

Enlaces de interés:

¿Para qué sirven las escobillas que hay en los laterales de las escaleras mecánicas?

Viernes, 25 de Noviembre de 2005
Publicado por IoZ

Preguntado por: Guybrush

Respuesta:

51Su nombre técnico es el de cepillos deflectores, y en contra de la creencia popular (en tono humorístico) de que sirven para limpiarse los zapatos, su objetivo real es el de apartar a los pasajeros de la escalera mecánica del claro entre el panel de borde y la superficie de rodamiento en movimiento, aportando un mayor nivel de seguridad.

Enlaces de interés:

¿Qué es esa “leche” que echan en las ensaladas chinas, que sabe como a vinagre, pero más dulzón?

Viernes, 25 de Noviembre de 2005
Publicado por IoZ

Preguntado por: elProdigio (en este comentario)

Respuesta:

54Es un aliño que se prepara con los siguientes ingredientes:

  • Ajinomoto (glutamato monosodico, es un potenciador de sabor que venden en tiendas de alimentos chinos)
  • Vinagre de arroz (también se puede encontrar en tiendas especializadas en comida china)
  • Aceite de girasol
  • Una pizca de azúcar
  • Una puntita de sal

Enlaces de interés:

¿Cuál es el origen de saludar estrechando la mano derecha?

Jueves, 24 de Noviembre de 2005
Publicado por IoZ

Preguntado por: Guillermo

Respuesta:

49Esta tradición se remonta a tiempo inmemoriales. Ya los australopithecus se daban la mano, de forma que, dada la sensibilidad tactil de la piel de sus dedos, podían apreciar las callosidades del otro y discernir si era un cazador-recolector o un sacudidor de árboles.

Más tarde, se utilizó como gesto de buena voluntad de una persona hacia la otra, abriéndole la mano para demostrar que se estaba desarmado.

En cuanto el uso de la derecha al estrecharse las manos, se debe principalmente a que en muchas culturas, como la asiática y la árabe, lo izquierdo se relaciona con lo malo e impuro, mientras que lo derecho con lo bueno y puro.

Enlaces de interés:

¿Quién fue el “Niño de Aveyron”?

Miércoles, 23 de Noviembre de 2005
Publicado por IoZ

Preguntado por: Varis

Respuesta:

48El Niño de Aveyron, también conocido como Victor de Aveyron, fue el nombre que recibió un niño de entre 12 y 15 años encontrado en estado salvaje en un bosque de la comuna de Aveyron (Francia). El médico-pedagogo Jean Itard luchó para insertar a Víctor en la sociedad francesa, para así poder acreditar ante el reconocido psiquiatra Pinel que podría llegar a ser civilizado e independiente.

Su historía fue llevada al cine por François Truffaut en la película El Pequeño Salvaje.

Enlaces de interés:

¿Por qué el cielo y el mar son azules y el sol amarillo?

Martes, 22 de Noviembre de 2005
Publicado por IoZ

Preguntado por: Hermana de Guybrush

Respuesta:

39La luz emitida por el sol es blanca, pero al atravesar la atmósfera, esta es dispersada por las moléculas de aire, haciendo que las longitudes de onda mas cortas, como el azul, reboten de una molécula a otra, lo que explica que el cielo sea de ese color. En cambio, las longitudes de ondas mas largas, como el amarillo, inciden directamente sobre nosotros, proporcionándole al sol su color.

En cuanto al mar, es todavía mas sencillo. Simplemente refleja el color del cielo. A veces adquiere tonalidades verdosas, debido a las microorganismos que viven en él.

Enlaces de interés:

¿Qué descubrió/inventó Deride Lekelenmeler?

Martes, 15 de Noviembre de 2005
Publicado por IoZ

Preguntado por: Varis (en este comentario)

Información adicional:

Por lo que hemos podido averiguar, y como vereis en la respuesta, con esta pregunta nuestro amigo Varis nos quería gastar una broma y a la vez probar nuestra habilidad para encontrar respuestas.

Respuesta:

Bandera turcaEl llamado Deride Lekelenmeler no existe, de hecho, no es ningún nombre propio, sino que son dos palabras en turco que se traducen como “manchas o puntos en la piel“. Sabido esto, la pregunta en si carece de sentido.

Proceso de búsqueda:

En este nuevo apartado que inauguramos, describiremos brevemente el proceso que hemos seguido para hallar la respuesta, para que así conozcais un poco más nuestra manera de proceder ante algunas difíciles cuestiones.

  1. Buscamos en Google “Deride Lekelenmeler”, lo que nos devolvio como resultado cinco páginas, en las cuales estos terminos aparecian tres de las veces en mitad de una frase y con todas las letras en minusculas. Si a esto le añadimos que aparentemente no aprecía ninguna referencia a una persona, nos hizo suponer que nos encontrabamas ante dos palabras que no eran un nombre propio. Además, de los resultados de la busqueda también dedujimos que se trataba de vocablos turcos (gracias sobre todo a que los dominios de las direcciones de estas páginas acababan en .tr).
  2. Con esto en mente, probamos suerte buscando en un diccionario online Turco-Inglés su traducción, lo que nos hizo confirmar nuestras sospechas de que no se trataba del nombre de nadie. En cambio, como la traducción de los términos era literal y ofrecia varias opciones, optamos por solucionar el problema de una manera más radical.
  3. Para ello, recurrimos al programa de comunicación vía internet Skype, el cual nos permite realizar una busqueda de contactos para chatear atendiendo a una serie de criterios, como son el idioma hablado de la persona (seleccionamos turco) y el pais de residencia (aquí pusimos Estados Unidos, para asegurarnos de que también hablara inglés). Despues de probar suerte con unas diez personas, conseguimos que alguien amablemente nos contestara, y por fin pudimos aclarar que “Deride Lekelenmeler” se traduce al inglés como “stains or spots on the skin“, y al español como “manchas o puntos en la piel“.

¿Qué diferencia hay entre las palabras inglesas ‘client’ y ‘customer’?

Lunes, 14 de Noviembre de 2005
Publicado por IoZ

Preguntado por: Guybrush

Respuesta:

Estrechamiento de manosNormalmente, estos terminos se suelen utilizar indistintamente, aunque existe una pequeña diferencia entre los mismo. Según el diccionario online Merriam-Webster:

  • Client: One that is under the protection of another
  • Customer: One that purchases a commodity or service

Que traducido al español sería algo así:

  • Client: Uno (alguien) que está bajo la protección de otro
  • Customer: Uno (alguien) que compra una materia o servicio

Visto esto, podemos entender que client se debería utilizar cuando la relación (entre el que ofrece el servicio / producto y el que lo recibe) es más duradera, y el ofertante está interesado en que el receptor quede satisfecho con lo recibido, de forma que en el futuro vuelva a acudir a él.

En cambio, usaríamos customer cuando se el servicio / producto esta destinado a ser ofrecido solo una vez, sin vistas de ser ofertado de nuevo a la misma persona.

Enlaces de interés: